我們前面說了,在跨境勞務(wù)增值稅中貫徹“目的地規(guī)則”是一條我們必須要遵循的WTO規(guī)則。但是,要在跨境勞務(wù)和無(wú)形資產(chǎn)的國(guó)際貿(mào)易領(lǐng)域貫徹“目的地規(guī)則”,比起在商品貨物領(lǐng)域貫徹要難得多。因?yàn)閯趧?wù)的無(wú)形性,使得勞務(wù)缺乏有效的邊境控制來(lái)追蹤其實(shí)際的目的地。因此,OECD的國(guó)際增值稅指引提出,我們?cè)诳缇硠趧?wù)增值稅領(lǐng)域,為貫徹“目的地規(guī)則”,就必須要設(shè)計(jì)出這么一套制度體系,這套制度體系需要滿足如下幾個(gè)條件:
1、國(guó)際間的稅收中性原則必須保持;2、作為勞務(wù)提供方的納稅人(Business)的遵從成本最低;3、不管對(duì)納稅人還是稅務(wù)機(jī)關(guān)而言,規(guī)則應(yīng)該是清晰和明確的;4、規(guī)則的遵循和征管的成本應(yīng)該是盡可能最小化的;5、擁有能有效防范避稅和逃稅的機(jī)制。 正是基于以上的種種考慮,OECD的國(guó)際增值稅指引提出來(lái),我們對(duì)于B2B和B2C中應(yīng)該采取不一樣的規(guī)則。比如咨詢服務(wù)和餐飲服務(wù),咨詢主要針對(duì)B,但餐飲服務(wù)基本是B2C。因此,B2B和B2C的跨境勞務(wù)增值稅規(guī)則應(yīng)該分開制定。所以,目前的這份報(bào)告提出的規(guī)則只是使用跨境勞務(wù)B2B的增值稅規(guī)則。為什么要提示這一點(diǎn)呢,因?yàn)槿绻笃贐2B和B2C規(guī)則不一樣,我們參考OECD指引制定我國(guó)跨境勞務(wù)增值稅免稅具體征管規(guī)則時(shí),可能考慮要求外國(guó)公司提供屬于增值稅納稅人(Business)的資料才可以。 一、“目的地規(guī)則”的落地
指導(dǎo)規(guī)則3.1基于對(duì)最終消費(fèi)征稅的目的,跨境勞務(wù)和無(wú)形資產(chǎn)的增值稅應(yīng)該按照實(shí)際消費(fèi)國(guó)的規(guī)則來(lái)征收。 好了,這里OECD報(bào)告做出了第一步推導(dǎo):“目的地規(guī)則”——實(shí)際消費(fèi)地征稅。這一點(diǎn)我們前面也已經(jīng)論述過,因?yàn)椤澳康牡匾?guī)則”的目的就在于將跨境勞務(wù)和無(wú)形資產(chǎn)的增值稅征稅權(quán)賦予給最終消費(fèi)國(guó),從而保持增值稅制度在國(guó)際貿(mào)易中的中性原則。
但是,在Business-to-Business(B2B)中,如何判斷跨境勞務(wù)的使用地是非常困難的。這里,OECD報(bào)告舉了一個(gè)例子。假設(shè),位于X國(guó)的公司和位于A國(guó)的軟件開發(fā)公司簽訂了一份委托軟件開發(fā)合同,X國(guó)的公司將這個(gè)軟件在其位于B國(guó)一個(gè)分支機(jī)構(gòu)的電腦中下載,但是卻是在C國(guó)實(shí)際開商務(wù)會(huì)議時(shí)才使用這個(gè)軟件。在這種情況下,為了貫徹實(shí)際消費(fèi)地征稅的規(guī)則,我們就必須決定,軟件的實(shí)際商業(yè)使用究竟發(fā)生在哪個(gè)國(guó)家。因?yàn)樵谶@種情況下,無(wú)論是企業(yè)還是稅務(wù)機(jī)關(guān)都很難持續(xù)地追蹤勞務(wù)/無(wú)形資產(chǎn)究竟在哪兒被使用。即使對(duì)這種“使用”的持續(xù)跟蹤是可行的,但是這會(huì)同時(shí)對(duì)納稅人和稅務(wù)機(jī)關(guān)產(chǎn)生高額的遵循成本,從而使這種追蹤變得不是很合理。因此,為了使實(shí)際消費(fèi)地規(guī)則在現(xiàn)實(shí)中高效運(yùn)行,我們需要在增值稅制度中進(jìn)行認(rèn)真設(shè)計(jì)。
二、兼談“proxy”的中文翻譯問題
這里,OECD報(bào)告寫了這么一句話:
Inordertoovercomethesedifficulties,VAT-systemsemployproxiestodeterminewherebusinessuseoccursandthuswhichjurisdictionhastherighttotax 我記得廈門大學(xué)朱炎生教授曾在“國(guó)際稅收”微信群中咨詢,proxy這個(gè)詞應(yīng)該如何翻譯。有人說應(yīng)該翻譯為委托代理關(guān)系、有人認(rèn)為翻譯為征稅的標(biāo)準(zhǔn),有人則認(rèn)為翻譯為替代指標(biāo)或替代性連接點(diǎn),或者還有人在國(guó)際私法或公法中找類似的詞語(yǔ)去翻譯;另外有人認(rèn)為這個(gè)是一個(gè)統(tǒng)計(jì)學(xué)概念。但也有人認(rèn)為,這個(gè)和統(tǒng)計(jì)學(xué)沒有關(guān)系,還是應(yīng)該翻譯為增值稅中的委托或代理關(guān)系。 但是,我們從前后文的分析中可以看出,在OECD報(bào)告中的這個(gè)proxy不是一個(gè)法律上的術(shù)語(yǔ),而是一個(gè)計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)的術(shù)語(yǔ)。我想,如果是熟悉計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)的人,把OECD的這份報(bào)告通覽后,看到這里的“proxy”應(yīng)該是立刻能心領(lǐng)神會(huì)的。這不就是我們計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)中的代理變量嗎呵呵。 什么意思呢,我們計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)經(jīng)常要研究Y=f(x1、x2……xn)的關(guān)系。X是自變量,Y是因變量。如果某些自變量假設(shè)X1我們無(wú)法直接觀察到,我們就需要找他的代理變量。但是,代理變量的尋找是很有講究的。首先,我們找的這個(gè)代理變量必須和X1高度相關(guān),這樣才能代表X1。同時(shí),這個(gè)代理變量還不能和其他自變量有共線性問題,也不能有嚴(yán)重的內(nèi)生性問題。這些都是計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)在代理變量尋找時(shí)需要把握的標(biāo)準(zhǔn)。
這里,我們OECD報(bào)告也是一樣啊。我們知道了,“目的地原則”導(dǎo)出的結(jié)論是,跨境勞務(wù)應(yīng)該在實(shí)際消費(fèi)地征稅。但是,由于勞務(wù)的無(wú)形性,實(shí)際消費(fèi)地往往無(wú)法被追蹤(也就類似于我們的自變量無(wú)法直接觀察到)。所以,我們就要找這個(gè)一個(gè)容易被我們觀察的到的代理變量來(lái)刻畫實(shí)際消費(fèi)地。一個(gè)能夠刻畫實(shí)際消費(fèi)地的合格的代理變量應(yīng)該要滿足這些條件:
1、他應(yīng)該是和我們觀察不到的變量“實(shí)際消費(fèi)地”密切相關(guān)的;2、這個(gè)變量采用后實(shí)現(xiàn)的稅制運(yùn)行效果應(yīng)該要能滿足“渥太華稅收框架條件”5原則。 所以,你別看proxy就這么一個(gè)單詞。如果沒有計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)的知識(shí)背景,你單獨(dú)看這個(gè)proxy,還真無(wú)法知道就這么一個(gè)英文單詞,實(shí)際其背后有這么多潛在的政策含義。能夠把一個(gè)稅制規(guī)則的設(shè)計(jì),用一種計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)實(shí)證研究論文那種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃悸啡ネ瓿?,這才是稅法的起草和設(shè)計(jì)的最規(guī)范的路徑。